9.513 tempest in teapot? responders to HS writing?

Humanist (mccarty@phoenix.Princeton.EDU)
Sat, 3 Feb 1996 09:30:43 -0500 (EST)

Humanist Discussion Group, Vol. 9, No. 513.
Center for Electronic Texts in the Humanities (Princeton/Rutgers)
Information at http://www.princeton.edu/~mccarty/humanist/

[1] From: viden@trubaduren.hum.gu.se (15)
Subject: Re: 9.507 Java and society

[2] From: Willard McCarty <mccarty@phoenix.princeton.edu> (30)
Subject: WANTED: responders to HS student writing

--[1]------------------------------------------------------------------
Date: Thu, 1 Feb 1996 09:44:01 +0100
From: viden@trubaduren.hum.gu.se
Subject: Re: 9.507 Java and society

[The following text is in the "iso-8859-1" character set]
[Your display is set for the "US-ASCII" character set]
[Some characters may be displayed incorrectly]

This has got nothing to do with computers or Java, but I was thrilled by a
metaphor in Stan Beelers message: "a tempest in a teapot". We are always
taught that standing metaphors (if that is the correct name for a phrase
like the one above) cannot be translated from one language to another since
they are idiomatic and would look ridiculous if translated word-by-word;
yet it turns out time and again that there are great similarities between
different languages. The phrase above would be "a storm in a glass of
water" in Swedish--different fluid, but same idea. I have come across other
examples, although I can't remember them just now. Is this the result of
interaction between two Germanic languages, or has it got nothing to do
with the affinity between the languages? How would a German express the
same thing? A Frenchman? Italian?

Gunhild Viden

--[2]------------------------------------------------------------------
Date: Sat, 3 Feb 1996 08:58:28 -0500
From: Willard McCarty <mccarty@phoenix.princeton.edu>
Subject: WANTED: responders to HS student writing

>Date: Fri, 2 Feb 1996 09:33:25 -0500
>X->To: Willard.McCarty@utoronto.ca
>From: Kathy Juarez <kjuarez@METRO.NET>
>>
>Is anyone out there willing to serve as an audience to student writing? In
>our Lower Division (9-10) Humanities class, we are beginning a six week or
>so long unitfocused on Growing Up. Our essential question is, "How can
>words tell the
>truth about our lives?" Students will be doing a lot of writing, some of
>which, we hope to send to "real" audiences who might be interested in what
>it's like to grow up now. We may end up publishing some of it on the Web,
>if we can get our page going.
>
>If you are willing to do this, you would be committing to reading and
>responding by email to ONE student's work 4-6 weeks from now. If you say
>yes, I might also ask you to participate in a conversation about what that
>response might be.
>
>Please feel free to repost to other lists.
>
>Kathy Juarez
>Fulton Valley Prep at Piner HS
>1700 Fulton Road
>Santa Rosa, CA 95403
>kjuarez@metro.net